未名博客 - 未名空间
当前在线人数14146
首页 - 博客首页 - 梦的手指 [博客首页] [博客论坛] [博客搜索]
欢迎访问zwmpt的博客 - 梦的手指
[收藏该博客]
杂文笔记, 时事感慨议论, 葡萄牙文学翻译|见闻
作者介绍
zwmpt
上站次数:7779
经验值 :[9476](开国大老)
表现值 :[31](还不错)
创建博客时间:2012-05-06
共发表日志: 537篇
栏目分类
每月档案
2019年10月 2019年9月
2019年8月 2019年7月
2019年6月 2019年5月
2019年4月 2019年3月
2019年2月 2019年1月
2018年12月 2018年11月
2018年10月 2018年9月
2018年8月 2018年7月
2018年6月 2018年5月
2018年4月 2018年3月
2018年2月 2018年1月
2017年12月 2017年11月
2017年10月 2017年9月
2017年8月 2017年7月
2017年6月 2017年5月
2017年4月 2017年3月
2017年2月 2017年1月
2016年12月 2016年11月
2016年10月 2016年9月
2016年8月 2016年7月
2016年6月 2016年5月
2016年4月 2016年3月
2016年2月 2016年1月
2015年12月 2015年11月
2015年10月 2015年9月
2015年8月 2015年7月
2015年6月 2015年5月
2015年4月 2015年3月
2015年2月 2015年1月
2014年12月 2014年11月
2014年10月 2014年9月
2014年8月 2014年7月
2014年6月 2014年5月
2014年4月 2014年3月
2014年2月 2014年1月
2013年12月 2013年11月
2013年10月 2013年9月
2013年8月 2013年7月
2013年6月 2013年5月
2013年4月 2013年3月
2013年2月 2013年1月
2012年12月 2012年11月
2012年10月 2012年9月
2012年8月 2012年7月
2012年6月 2012年5月
友情链接
XML
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ]
 
2012-05-22 [发表评论] [写信问候]
  大制不割

在翻阅一本现代人注释的道德经,有的地方解释得的确很雷人。比如把如太牢解释成国宴。字典中说, 牛是太牢, 羊是少牢。解释成国宴, 就失去了神圣的宗教气氛。老子是在说众人那种昏昏沉沉中了邪得样子, 而不是单纯的宴会的快乐。如果说这里还说得过去,那么关于”大制不割” 的解释似乎和我的理解就相差很远了。他说,大制,有大作为的人, 不割,完满无缺。难道是这样吗,我到网上查阅了一下, 更乱了。每个人都有不同的解释样子姑且抄录几段。

比如网上有人问,老子道德经第二十八章“朴散则为器,圣人用之,则为官长。故大制无割。”很不明白这句要怎么翻译呢?请高人赐教!

回答说:没有经过加工的木材在零散的时候就只能当作兵器,


...阅读全文

zwmpt 发布于2012-05-22 06:37:43  |  浏览[524]  |  评论[1]
 
2012-05-21 [发表评论] [写信问候]
  塞涅卡书信集第二十九

你问我,我们的朋友马赛利诺近来怎样,在作什么。他很少来我家,原因纯粹又简单,他害怕听人说道德。然而,对此危险,他是免除的,因为我认为除非是他愿意听,不应该对人道德说教。由于这个道理,如果第欧根尼以及其他犬儒主义者们对过路人毫无区别的,嘴无遮拦的,加以责备,这样作的权利就值得怀疑。对生来或因为疾病而成为聋哑人喋喋不休是什么效果?“为什么”——你反驳道。“要少发议论呢?又不费钱!我不能知道,是否对我向其发出忠告的人是否有用,但是我肯定对那些慷慨的向很多人发出忠告的人是有用的。让我们生性豪爽乐善,救助他人,努力去争取,不可能不在某一次获得成功!”
尊贵的路西利奥,以我之见,这里面有一个有价值的人所不


...阅读全文

zwmpt 发布于2012-05-21 22:21:54  |  浏览[322]  |  评论[0]
 
2012-05-20 [发表评论] [写信问候]
  塞涅卡书信集第二十八

你以为这仅仅是对你发生了吗? 你惊奇,好像这是件稀有的事,在如此漫漫的旅行和游历如此多不同的地域之后,竟然没能消除压抑心灵的悲伤。你应该换灵魂,而不是气候。尽管你穿越辽阔的大海,尽管你如我们的维吉尔所说:
“海岸,城市, 消失在地平线”
你的恶习会跟随着你,无论你所到何处。某天,有个人对苏格拉底发出同样的抱怨,他回答道:“为什么你要惊怪你的旅行无济于事呢,既然无论去何处你都携带着同样的情绪?使你痛苦的原因,正是让你出发的同一个!”实际上,改换地点,了解新的风景和城市,能有什么帮助呢? 所有这种动荡,毫无意义。你从一个地方走到另一个地方,对你没有任何益处,因为你永远是与自己相伴。你必须卸掉压在心头


...阅读全文

zwmpt 发布于2012-05-20 05:29:28  |  浏览[343]  |  评论[0]
 
2012-05-20 [发表评论] [写信问候]
  聂鲁达爱情诗

说明:看到这首诗是在未名交友中一位网友的日记中,原是英汉对照的翻译。因此去查了西班牙文的原文,在原来那位网友的译文基础上,从西班牙文的角度,稍作加工,主要是关于树到底是月光照耀而变成白色,还是霜染的原故,这一点上与那位网友的看法不同,有星的夜,应该是没有明亮的月光的,所谓月明星稀。

我可写最忧伤的诗句今夜
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
写,比如:《有星的夜
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
星光闪烁,发着蓝光,遥远深邃》
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»
夜风在天空回旋,吟唱
El viento de la noche gira en el cielo


...阅读全文

zwmpt 发布于2012-05-20 03:15:42  |  浏览[355]  |  评论[0]
 
2012-05-18 [发表评论] [写信问候]
  塞涅卡书信集第九

塞涅卡,公元前4年至公元85年,古罗马政治家,戏剧家,哲学家,其著作《致路西奥的书信》,也名为《论道德的书简》,共22卷,124篇。是了解西方人伦理思想源头的重要文献。这里的内容是根据葡萄牙文本翻译的。——梦的手指

你有兴趣知道, 伊壁鸠鲁在他的一封信中,对那些断言智者自我满足,因而无须朋友的观念的批评是否正确。伊壁鸠鲁这封信是写给埃斯蒂尔班和其他的一些人的,他们认为至尚之善在于精神之冷漠。如果我们过于仓促,用一个词汇来翻译希腊语“阿帕蒂亚”,而使用 “无耐心”这个词汇,就会落入模棱两可的境地,能够使人产生我们想表达的意思相反的理解。我们想说明某人能够拒纳痛苦的情感, 然而这个词却可以被理解成没有能力


...阅读全文

zwmpt 发布于2012-05-18 17:37:55  |  浏览[412]  |  评论[2]
 
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ]

访问量 351417 更新时间: 2019-10-04 11:42:12
©All Rights Reserved http://blog.mitbbs.com/zwmpt

 
Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有BBS 未名空间站(mitbbs.com) since 1996