未名博客 - 未名空间
当前在线人数10053
首页 - 博客首页 - 梦的手指 [博客首页] [博客论坛] [博客搜索]
欢迎访问zwmpt的博客 - 梦的手指
[收藏该博客]
杂文笔记, 时事感慨议论, 葡萄牙文学翻译|见闻
作者介绍
zwmpt
上站次数:7772
经验值 :[9472](开国大老)
表现值 :[31](还不错)
创建博客时间:2012-05-06
共发表日志: 537篇
栏目分类
每月档案
2019年10月 2019年9月
2019年8月 2019年7月
2019年6月 2019年5月
2019年4月 2019年3月
2019年2月 2019年1月
2018年12月 2018年11月
2018年10月 2018年9月
2018年8月 2018年7月
2018年6月 2018年5月
2018年4月 2018年3月
2018年2月 2018年1月
2017年12月 2017年11月
2017年10月 2017年9月
2017年8月 2017年7月
2017年6月 2017年5月
2017年4月 2017年3月
2017年2月 2017年1月
2016年12月 2016年11月
2016年10月 2016年9月
2016年8月 2016年7月
2016年6月 2016年5月
2016年4月 2016年3月
2016年2月 2016年1月
2015年12月 2015年11月
2015年10月 2015年9月
2015年8月 2015年7月
2015年6月 2015年5月
2015年4月 2015年3月
2015年2月 2015年1月
2014年12月 2014年11月
2014年10月 2014年9月
2014年8月 2014年7月
2014年6月 2014年5月
2014年4月 2014年3月
2014年2月 2014年1月
2013年12月 2013年11月
2013年10月 2013年9月
2013年8月 2013年7月
2013年6月 2013年5月
2013年4月 2013年3月
2013年2月 2013年1月
2012年12月 2012年11月
2012年10月 2012年9月
2012年8月 2012年7月
2012年6月 2012年5月
友情链接
XML
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ]
 
2015-07-11 [发表评论] [写信问候]
  翻译一段韦耶拉神父,不是传教

“书籍是作者最完美的形象[……];自外观之,平淡无奇,自内观之,充满神秘;[……]内容对所有的人都相同,有些人则理解更多,有些人则理解甚少或全然懵懂,根据各自的理解力;无口而言;无听而答;无目而引;无命而存;自身无为,却激励情绪,造成巨大的效果。”

提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2015-07-11 05:08:10  |  浏览[187]  |  评论[0]
 
2015-07-07 [发表评论] [写信问候]
  希腊这事情没那么简单

是大春(齐普拉斯)鼓动和带领杨白劳(还不起债的希腊百姓)造反,烧债契。
这是改变世界金融信用系统的事件。欠债国家若都公投一次,就免了债,那肯定是许多许多国家愿意尝试的冒险。
美国要是公投一次,世界就是马克思的共产主义在国家间实现。被斗争的黄世仁是谁。

提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2015-07-07 02:36:02  |  浏览[190]  |  评论[0]
 
2015-07-06 [发表评论] [写信问候]
  不祥之兆

瓦鲁法克辞职了

提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2015-07-06 02:49:04  |  浏览[197]  |  评论[0]
 
2015-07-03 [发表评论] [写信问候]
  这是什么逻辑呀

希腊总理讲演,号召民众说“不”,要维护仅存的一点尊严,然后要求债主们免除30%的债务。
赖账=尊严。

zwmpt 发布于2015-07-03 19:48:40  |  浏览[192]  |  评论[0]
 
2015-07-03 [发表评论] [写信问候]
  字词的分解

火车上,一个小伙子穿了T恤上面一个大大的黄色SPORT。
我们把SPORT翻译成体育或是运动。我在想,它怎么表现运动和体育。得到是从IMPORT
和EXPORT那里来的,进口出口的运动,还是TRANSPORT那里来的运输的运动。
从而想到这个PORT到底是什么意思。
葡萄牙语里的这几个词,和英语比较像,DESPORTO, IMPORTAR, EXPORTAR,词根都是
PORT,这个PORT 在葡萄牙语里有口岸,港口的意思,不如北方城市波尔图,就是PORTO
的音,就是港口。
可是如果PORTO, 这个阳性的名词,就是口岸,而PORTA这个阴性名词,就成了门。因此
,阳性的PORT就是大门,国门,城门,口岸,而PORT 的阴性,就是小的门户。
那么加上了IM-,或EX- 这样的前缀,就成了出口


...阅读全文

zwmpt 发布于2015-07-03 04:01:15  |  浏览[196]  |  评论[0]
 
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ]

访问量 350536 更新时间: 2019-10-04 11:42:12
©All Rights Reserved http://blog.mitbbs.com/zwmpt

 
Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有BBS 未名空间站(mitbbs.com) since 1996