|
|
2015-08-19 |
[发表评论] [写信问候] |
塞涅卡的书信集 |
塞涅卡,公元前4年至公元65年,古罗马哲学家,戏剧家,诗人,政治家。也是古罗马贵族。他的书信集,可能是一种文章体裁,别忘了他是戏剧家,所以很容易想象一个书信的对象。根据他的书信没篇几乎一个题材来看,这种说法也很可信。因为,至今没有人发现路西利奥给他的通信。一方保持的这么完整,另一个通信者,几乎没有消息。这似乎难以让人相信。
这部书信集又称为《道德书简》,一共124篇,还有一篇残篇。 原文是用拉丁文写成,我根据的原本是葡萄牙文版。由葡萄牙一位希腊语拉丁语教授翻译。现在人读拉丁文,像我们都古代的文言,可能有每个人不同的理解。读塞涅卡的这些文章,像在看现实主义的画,对当时的社会生活的描写非常的细致。两千年
...阅读全文 |
zwmpt 发布于2015-08-19 03:19:53 | 浏览[215] | 评论[0]
|
|
|
2015-08-18 |
[发表评论] [写信问候] |
第五十五 |
受到鼓励,接着发。这些篇章,都是古罗马哲学家,诗人,戏剧家,政治家塞内卡的。他生活于公元前4年到公元后65年。原作用拉丁文写成,由一位葡萄牙拉丁语教授翻译成葡萄牙文。我在读的时候,必要费力,读懂它,和翻译出来基本上用一样的努力。我一边读,一边把理解的意思写下来。拉丁文对于现代葡萄牙文,就如同汉代的文言之对于现代汉语。拉丁文翻译成现在的葡萄牙语,是有许多译者的理解。我,在理解译者。逻辑上能贯通,便可以成立。——译者
我刚刚乘着轿子,游逛了一圈回来,疲惫得很,假使这一趟如果是步行也不过如此。原来被别人肩扛着旅行,也累人,而且,或许更加疲惫,因为是反自然的:难道大自然给我们双脚不是为了自己走路,如同
...阅读全文 |
zwmpt 发布于2015-08-18 16:45:52 | 浏览[708] | 评论[0]
|
|
|
2015-08-18 |
[发表评论] [写信问候] |
第五十四 |
缺乏健康使我享受了长期的休假,可是病痛突然又再次袭击到我的头上。你问我这次又得了什么病,的确有道理这么问,因为没有我没尝过的病痛。可是有一种,我一直是对它忠贞不渝;这种病我看不出什么理由用希腊语“哮喘”来命名,拉丁语的“喘息”表达的意思完全一样。每次发病,时间都极短,就象急风暴雨:半个时辰的时间实际上就过去了。是实是没有谁可能尝试它更久的时间。我忍受过各种疾病的痛苦,所有级别的将我置于死亡边缘的病痛,但是没有比这种病给我更大的折磨。怎么不是呢,如果别的病情仅仅是我“病了”,而在这种病中就象是“吐出灵魂”?所以医生们说,哮喘是“死亡的彩排”,因为总有美丽的一天,我们那“一口至命的气”终于会成功的
...阅读全文 |
zwmpt 发布于2015-08-18 14:16:34 | 浏览[665] | 评论[0]
|
|
|
2015-08-16 |
[发表评论] [写信问候] |
多维的梦 |
当我们进入梦乡,世界已经不是我们醒时的样子,一切都是在时间空间里向前运行,没有回返。过去一秒和过去千年,一样的遥远,不可挽回。
没有机会后悔。过去的,就无法改变。
梦是离奇的,光怪陆离的,时间空间交错的,像一本书,还可以翻到前面。甚至像书的作者,不高兴,就从新修改。
梦的时间,是宽幅的,立体的,多维的,因果倒叙的,预言未来,改变命运。深度的梦,像佛教高僧的禅定,能到异度时空中,摘一朵花,带来一阵馨香。
梦,真实不虚。
提示: 本博文来自于 WaterWorld 版
|
zwmpt 发布于2015-08-16 23:39:48 | 浏览[218] | 评论[0]
|
|
|
2015-08-16 |
[发表评论] [写信问候] |
七仙女报警没 |
网上八卦说,南方某城有一女子,洗澡被偷看数年,忍不住爆了警。
这消息的时间比较敏感,恰逢七夕之际。搞好似乎是接近1750?年。
可怜的我们被这个神话欺骗了一千多年,偷窥仙女洗澡的董永,说不定已经被爆了天警。
你算一下,天上一日,地上千年,七仙女才只是过了一天半多一点。要去报警被骚扰,天上的警察还来不及批捕呢。
什么天上的鸟儿成双对,绿水青山带笑颜,按照时间的差距,一切都是七仙女一个瞬间的念头,而已。
提示: 本博文来自于 WaterWorld 版
|
zwmpt 发布于2015-08-16 14:49:43 | 浏览[207] | 评论[0]
|
|
|
|