未名博客 - 未名空间
当前在线人数17152
首页 - 博客首页 - 梦的手指 [博客首页] [博客论坛] [博客搜索]
欢迎访问zwmpt的博客 - 梦的手指
[收藏该博客]
杂文笔记, 时事感慨议论, 葡萄牙文学翻译|见闻
作者介绍
zwmpt
上站次数:8702
经验值 :[10452](元始天尊)
表现值 :[32](还不错)
创建博客时间:2012-05-06
共发表日志: 575篇
栏目分类
每月档案
2020年07月 2020年6月
2020年5月 2020年4月
2020年3月 2020年2月
2020年1月 2019年12月
2019年11月 2019年10月
2019年9月 2019年8月
2019年7月 2019年6月
2019年5月 2019年4月
2019年3月 2019年2月
2019年1月 2018年12月
2018年11月 2018年10月
2018年9月 2018年8月
2018年7月 2018年6月
2018年5月 2018年4月
2018年3月 2018年2月
2018年1月 2017年12月
2017年11月 2017年10月
2017年9月 2017年8月
2017年7月 2017年6月
2017年5月 2017年4月
2017年3月 2017年2月
2017年1月 2016年12月
2016年11月 2016年10月
2016年9月 2016年8月
2016年7月 2016年6月
2016年5月 2016年4月
2016年3月 2016年2月
2016年1月 2015年12月
2015年11月 2015年10月
2015年9月 2015年8月
2015年7月 2015年6月
2015年5月 2015年4月
2015年3月 2015年2月
2015年1月 2014年12月
2014年11月 2014年10月
2014年9月 2014年8月
2014年7月 2014年6月
2014年5月 2014年4月
2014年3月 2014年2月
2014年1月 2013年12月
2013年11月 2013年10月
2013年9月 2013年8月
2013年7月 2013年6月
2013年5月 2013年4月
2013年3月 2013年2月
2013年1月 2012年12月
2012年11月 2012年10月
2012年9月 2012年8月
2012年7月 2012年6月
2012年5月
友情链接
XML
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ]
 
2019-12-31 [发表评论] [写信问候]
  佩索阿,十四行诗,1910年

我不知继续有何用
把这已经拖拉的、痛苦的
拖拽的人生一天天充填
总是这样过也过不完

我甚至厌倦了厌倦
我自己的存在上
写下空荡荡的灵魂[… …]
已经在不能呼吸之外很远

这便是我生活的原因
我生活是为了感觉活着
尽管这是一种躲闪

看到在世界是个东西或事物
继续不相信或非不相信
就像个念头,又敢又不敢。

zwmpt 发布于2019-12-31 06:19:31  |  浏览[305]  |  评论[0]
 
2019-12-21 [发表评论] [写信问候]
  casa 与 família

葡萄牙语中,表述家的概念有两个词,一个是casa,一个是família。
casa 含义是住所,比如说回家,用casa,不用 família;而说是一家人,则说是一个falília,不说一个casa。可见família是家庭。当用作动词时,casar,则是结婚,成家,而familiar,没有动词的意思,是形容词,意思是,家常的,熟悉的。但是也有例外,一个单位的人,除了形容单位人亲如一家时,更用casa来表达单位如家。
casa 一词,可以表达一座建筑,一所房子。família 就没有表达房子的含义,有时,可以表示家族。
这句话,可以表达casa 和família 的不同:
这个casa中,住着两个famílias。

说到“家”,汉语中有一些平常我们使用,但是忽略其本源的概念。比如:大


...阅读全文

zwmpt 发布于2019-12-21 01:36:59  |  浏览[318]  |  评论[0]
 
2019-12-18 [发表评论] [写信问候]
  道法自然

一般人们,将这句话中的自然,看成一个词,就是“大自然”的意思。如今有了西方概念nature(葡萄牙语 Natureza)的对照,就更确定了这个概念。
我以为,当初老子说,自然,的时候,是两个词。而没有今天我们所说的“大自然”的含义在其中。
自,就是“自己”,然就是“这样,样子”。
老子的话,翻译成普通话,意识是:人效法地,地效法天,天效法道,道以它自己为法规。
并没有道上面还有个”自然“来效法。
如果我们用现在的”自然“概念,那么这个自然,就包括人地天,其规律都是“道”。
所以那个,道效法大自然,的注解是不正确的。

提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2019-12-18 00:07:46  |  浏览[325]  |  评论[0]
 
2019-12-16 [发表评论] [写信问候]
  被弃的女人… …

窗子还关着
已经是白天,
中午黑暗中
有亮光的影子
在每扇窗的缝隙

在进入这奇怪的
孤独之前,脚步声停住
离白天这么近又这么远
空荡的客厅很冷
并非是因为冷而是因为静

空气中有种空虚
它的悲伤很吓人
不看,不听,不回忆
心即将感觉到
寂静中有谁哭泣
流下茫然的眼泪
痛苦、无声,
悲伤缓缓,泪珠滚滚

第一段解释,葡萄牙老式建筑,窗子有两层,一道玻璃窗,另一道木头窗,像门一样。关上时,房间里一片漆黑。

提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2019-12-16 05:12:34  |  浏览[332]  |  评论[0]
 
2019-12-15 [发表评论] [写信问候]
  佩索阿爱情诗

从星星发来的光
告诉我,你属于它们?
从花儿发出的馨香,
是你的?你说,我的爱!

广泛的问题,我的好,
每个都包含在你里面。
想得清楚就看得见
头脑在生命的
每件事物中读到得很少
因为,说到底,每件事物
都是没有终点
大道的出发点

面对这个永恒的梦
说上帝,天空,地狱… …

啊!看这个世界真让人恶心
思想竟如此肤浅。


提示: 本博文来自于 WaterWorld 版

zwmpt 发布于2019-12-15 15:31:34  |  浏览[292]  |  评论[0]
 
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ]

访问量 419609 更新时间: 2020-05-28 03:05:38
©All Rights Reserved http://blog.mitbbs.com/zwmpt

 
Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有BBS 未名空间站(mitbbs.com) since 1996