我们的现代诗歌,常常用不规则的句子,但求有诗意便好。追求思想也意境。这当然是对的。但是,最初,也许是看到外国人的诗歌,都是长长短短,似乎并不追求形式美。这到是种误解。其实看上去长长短短的外文诗句,是遵从一种音节的诗律。必如佩索阿的民歌风情的四句诗,有点像中国的绝句:
Tenho uma pena que escreve
Aquilo que eu sempre sinta.
Se é mentira, escreve leve,
Se é verdade, não tem tinta.
这首诗是八音节句,它的音节划分是这样:
Te/nho u/ma/ pe/na/ que es/cre/ve
A/qui/lo/ que eu/ sem/pre/ sin/ta.
Se é /men/ti/ra, es/cre/ve/ le/ve,
Se é /ver/da/de/, não/ tem/ tin/ta.