::Blog信息::
名称: 读书听歌看电影
作者: wh
域名: blog.mitbbs.com/wh
站点: BBS 未名空间站

档案日期:20151101000000 ~ 20151201000000


2015-11-29 18:52:13

主题: 短评活动:冯唐一翻译,泰戈尔就成了郭敬明?
在群里看到一篇冯唐的新译《飞鸟集》,很有意思,激起毁誉纷纷。就把这篇作为节后福利活动吧,请看看这几篇冯唐的译文和前人的译文,说说你的看法——

冯唐,这位70后知名作家又出书啦。出书对于作家来说原本很正常,但是这次不同,不同在于他这次出版的是自己重新翻译的泰戈尔诗集《飞鸟集》。此书甫一面世即招来一片骂声:“不雅”既是冯唐作品一贯的风格,也是翻译作品最大的问题,这是对泰戈尔的“亵渎”。诸如“大千世界在情人面前解开裤裆”之类的低俗语言,如此亵渎一个以文字优美和诗意浓厚的作品享誉全球的长者,不觉得太过分了吗?这种强烈的冯氏风格挑战了传统翻译权威的神经;也有网友称“冯氏译法”颠覆了所有的翻译理论,对于这种“二愣子抢饭碗”的事,自然招来唾沫星子。

还是先看看冯唐翻译的《飞鸟集》部分诗句,再和前人的译法比较:

1.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
前人译文:
如果你因失去了太阳而流泪,
那么你也将失去群星了。

冯唐译文:
如果你因为思念太阳而终日哭泣
星星也离你而去

2.
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
前人译文:
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

冯唐译文:
大地的眼泪
让笑脸
常开不败
如花 如她

3.
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
前人译文:
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

冯唐译文:
现世界孤孤单单的小混蛋呐
混到我的文学里
留下你们的印记吧

4.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
前人译文:
世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

冯唐译文:
大千世界
在情人面前
解开裤裆

长如舌吻
小如诗行

5.
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
前人译文:
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

冯唐译文:
你路上的沙
渴望随着你的歌唱而出发

欢快的流水啊
你愿意背负沙的笨拙吗?

6.
We come nearest to the great when we are great in himility.
前人译文:
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

冯唐译文:
我们最谦和的时候
是我们最牛逼的时候

7.
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
前人译文:
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

冯唐译文:
她怅惘的脸
萦绕我的梦境


敲打夜的风铃

8.
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.

前人译文:
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

冯唐译文:
鱼寂海上
兽噪地上
鸟鸣天上

人同时拥有
海的静寂 地的肉欲 天的神趣

9.
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
前人译文:
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

冯唐译文:
大漠因为迷恋一叶绿草
而焦黄

草摇
草笑
草跑


以下是部分翻译专家和网友对“冯氏译法”的评论:
“不雅”既是冯唐作品一贯的风格,也是翻译作品最大的问题,这是对泰戈尔的“亵渎”。诸如“大千世界在情人面前解开裤裆”之类的低俗语言,如此亵渎一个以文字优美和诗意浓厚的作品享誉全球的长者,不觉得太过分了吗?

对经典肆意的改造,也是对文化遗产的一种破坏。

像泰戈尔这样的,他的作品已经成为世界共同的文化遗产,如果被人肆意地破坏、消解、颠覆,那么首先一个严重的问题就是,年轻人读了以后,可能会认为泰戈尔本来就是这样的,这很麻烦,因为第一印象一旦建立,再要改变,可能要付出很多倍的努力。

过分地表现自己的风格,何不自己写一本诗集?

泰戈尔就这样被翻译成了郭敬明。这本书是冯唐的,和泰戈尔关系不大。译者加进去的东西太多,与其说是翻译,不如说是改造。

此前的报道中表示:“此次冯唐翻译《飞鸟集》最大的突破在于,会尽全力押韵。”冯唐也表示:“是个应该押韵,不押韵的一流诗歌即使勉强算作诗,也不如押韵的二流是个。”而在寻找押韵的过程中,冯唐越来越坚信,押韵是诗人最厉害的武器。

装饰性的美,确实是诗歌的最大特点,外文诗歌也多有讲究押韵的。但是押韵并非好诗的唯一标准,其实押韵根本不难,那些打油诗、顺口溜之类的全都押韵,但就是经典了吗?光追求押韵,只是低端的做法,还需要追求诗本身的内在美。


各位网友,你们怎么看?言之有理的回复均奖励包子,精彩的回复奖励双黄。谢谢!


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版



2015-11-29 16:33:04

主题: 【盛宴】家乡土菜:笋干百叶结红烧肉
两年前暑假去浙江天台(国清寺和石梁瀑布都是当年《少林寺》取景的地方)玩时带回来一种极粗大的笋干,当地人叫笋茄:
http://farm6.staticflickr.com/5663/23092425580_5f8a5fec6f_c.jpg
(图右也是天台当地特产、济公送给宋高宗的修缘蒸糕)

一箱里有五包,每包五根粗笋:
http://farm1.staticflickr.com/708/23388201585_07e9de518c_c.jpg
(图上是天台隔壁仙居的特产豆腐皮)

当地朋友说这是春天长的大竹笋砍下腌制而成;我在天台几乎顿顿吃,口感极似从小吃到大的过年菜——水笋,可烧肉或炒大蒜,我从来吃不够。
http://farm6.staticflickr.com/5550/11247411724_1b1729eb42_c.jpg

http://farm6.staticflickr.com/5491/11247500583_6f9dc1dba5_c.jpg

笋茄来美之后一直躺在冰箱,我不会做。眼看今年再不做就高龄难产了,趁着感恩放假咬咬牙瞎做。先整块搁在水里泡发四五小时,盐分褪去后切丝——切的时候记起小时候外婆这么做的样子,很激动,从来只会吃的人今天也会动手做了。
http://farm6.staticflickr.com/5692/22759634484_7e982b6cb2_c.jpg
五花肉我也是第一次买,以前只买瘦肉。百叶结又是干发的,后来发现口感不如新鲜的。只是新鲜的容易坏,买来要早做。

因为高龄,切丝后又浸泡了约一小时后洗净,看着比较俊俏了:
http://farm6.staticflickr.com/5833/23305445201_0585d2169d_c.jpg
这里有两根笋茄。其中一根较老,不过吃起来有嚼头没渣子,不错。当然表皮光滑的那种更好吃。

按网上的做法,五花肉切块,焯水捞出,用葱、姜、料酒、八角、花椒拌匀腌一会儿。
http://farm1.staticflickr.com/770/23279589292_faa7fdc22c_c.jpg

然后炒糖色:把五花肉取出,油锅烧热,加糖熬成糖稀——为什么糖稀是红棕色的?倒入五花肉一翻炒就上色:
http://farm1.staticflickr.com/769/23092258090_4bb2be109b_c.jpg

再加生抽和老抽少许,看起来就很有模有样了:
http://farm6.staticflickr.com/5722/23279606892_7b061fdd72_c.jpg
多炒一会儿,让五花肉的油析出,肉也更有韧感。随后喷料酒,加百叶结、笋干和清水,若不够咸可加盐。大火烧开,小火慢炖,半小时后大火收汁。
http://farm1.staticflickr.com/589/23379219946_9fbb16d6f8_c.jpg

能在他乡吃到浓油赤酱的本帮菜,尤其是我从小爱吃的过年菜水笋,甭提多开心了。不过肉烧得不够软。今天再加水炖它一小时去。

最后给大家上个蛋糕,祝节日快乐,有啥好吃的一起分享……
http://farm1.staticflickr.com/607/23092233250_7db366b6f3_c.jpg


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t0/LeisureTime/1979985.html



2015-11-26 20:20:21

主题: 【感恩】一个虚假的鸡汤故事:Thompson老师和学生Teddy
教师研讨会上,有个老师放了下面这个视频,说要是有谁没看过,一定要准备好纸巾:
http://www.youtube.com/watch?v=wJOYAIL9UVg
vhttp://www.youtube.com/v/wJOYAIL9UVg

果然随着视频的行进,老师们纷纷抬手擦脸。没看过的同学你们先看一下,看完没掉
眼泪的请告诉我。

以下剧透——
五年级的Thompson老师打心眼里讨厌班上的一个邋遢懒惰的差生。她迟迟不愿打开前任
老师留下的他的档案,直到看到时大吃一惊。小孩的一二年级老师都说他阳光灿烂,
友爱优秀。二年级下学期时他妈妈得绝症。三年级时去世。孩子开始变得内向寡言,
上课分神。他爸也不管他。四年级时他更孤僻,没有朋友。老师看完,深深自惭。

圣诞节时,小朋友们都给老师送了五光十色的礼物,只有差生Teddy送了个牛粪纸袋子
,里面装着一条缺胳膊少腿的假钻石手链和一瓶用剩了1/4的香水。老师制止了其他学
生的嘲笑,把手链戴上、香水喷上。放学时,Teddy跟她说,你闻起来真像我的妈妈。
送走学生后,老师哭了一个多小时。从此,她不再教阅读、写作、数学;她用全身心来
教孩子。

Teddy果然进步神速,和全班都成了好朋友。送走Teddy的一年之后,老师在门下发现一
张小学毕业的Teddy的纸条,说她依然是他一生中遇到的最好的老师。六年后,老师又
在门下发现了以优异成绩从高中毕业的Teddy的又一张纸条,说她依然是他一生中遇到
的最好的老师。四年后老师收到大学毕业的Teddy的一封信,仍说她是他一生中遇到的
最好的老师。再过四年,她收到已成为M.D.的Teddy的来信,她仍是他最爱的最好的老
师。第二年春天,Teddy要结婚了,问老师能否参加婚礼,坐在新郎母亲的位置上。老
师戴上那串缺胳膊少腿的手链,喷上那瓶Teddy的母亲和Teddy过最后一个圣诞节时喷的
香水,欣然前往婚礼……

我也看得双眼迷离,不过看完后脑里升起一串问号:
Teddy失母前后反差巨大,他的爸爸居然和老师没有丝毫沟通?于情于理都说不过去;
Teddy这样特殊的情况,学校的教师会上绝对会提出讨论。Thompson老师怎么可能事先
毫不知情?就算她是新来的老师,这么个问题学生放在她的班里,学校肯定也会事先通知;
对Teddy来说,过世的母亲是他心里最隐秘的伤疤,最不愿让外人触及。他怎么会愿意
把母亲生前的遗物送给尚未对他表示出爱的老师?反过来说,如果一个人愿意向你敞开
他内心的痛,那就还有和人交流、倾诉的欲望,不是无药可救地自闭。

视频里的孩子有名有姓,似乎让人不得不信。我在google之前,猜想要么这是个很早以
前、美国还不那么重视学生个体的时代的故事,要么这个故事被改写过。google结果的
确是个虚假的fiction:

原故事由Elizabeth Silance Ballard于1976年发表在基督教浸礼会的家庭杂志《
HomeLife》上,明确标注为fiction。Ballard说有些故事情节取材于真实,比如那串缺
胳膊少腿的手链和香水是从她的一个老师朋友那里听来的,牛粪纸礼袋是她自己在贫穷
的童年时代使用的。但这个虚拟故事在不胫而走的过程中被人有意无意地扭曲成真:
1998年,科罗拉多州向全州老师派发这则故事的文章;同一年,电台以新闻形式向听众
传播这个故事;儿童基金会长用这篇故事来做演讲。2001年有人采访现住Virginia 
Beach、现名为Elizabeth S. Ungar的原作者,她对混淆真假、以讹传讹的人们深表失望……

我觉得鸡汤故事的一大缺陷是为了突出善和爱,有意无意地把其他背景作暗处理,比如
故事里的爸爸、其他老师和学校人员都跟聋哑人似的。当然很多时候很多人对很多事件
确实置若罔闻,倒未必是人性淡漠,更可能是被凡俗琐事牵累得心有余而力不及。而像Thompson老师这样有心又有力付诸实施的就成了人中的英雄。

尽管知道此为鸡汤,写此文时再看视频还是眼朦胧了。里面的图片都选得恰当增色;文
字更是有美国老师的风格,说一个差生只说“withdrawn”而无其他詈辞。顺便一问:
谁知道背景里的歌?故事里最触动我的一句话,不是老师或学生的互夸,是老师在得知
学生的遭遇之前,对他不喜欢到给他的作业打一个大红叉时,都感到一阵无法抑制的快
感。指出错误是必要的;但当人在施予惩罚时感到快意,那是心里有恶了。人孰无恶;
这位老师对人心中的恶,又是多么的警醒。


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版



2015-11-24 16:49:20

主题: 【竞猜书名】作家们赞许的几个开头
前几天翻笔记找名作结尾做竞猜题时,顺便看到两个文学老师推崇的作品开头,一块贴上来给大家猜猜:

1. “城市是一片被肆意修饰过的野地,我最终将告别它。”

这个开头是王安忆大大赞美的。她有一阵在大学兼职教当代文学课,上到散文篇时,一锤定音地说当代最好的散文有三篇。上面的是其中之三;之一和之二我也贴在这里——第一篇你们肯定一看就知道:

2. “我在好几篇小说中都提到过一座废弃的古园,实际就是地坛。”

第二篇难猜一点,我把开头和结尾都贴出来:
3. “传奇的阿勒泰山脉终于摆在我两眼之前了。比起天山也许确实多少有一些舒缓,但依然是雨坡松林黑郁,阳坡绿草明媚。
……
真的,从那以后,我再也没有重访阿勒泰。我也没有搞那个“科学研究”;因为我一翻开资料就觉得有一种嚼英雄粪便的感觉。我只是永远地怀念着阿勒泰大山,我清晰地看见有一条雄壮的大河般的道路,山间谷底奔腾蜿蜒。没有人知道它,只有我和那些牧人想着它。”


再贴另一篇被作家赞美的开头:
4. “柏油马路起伏不止,马路像是贴在海浪上。我走在这条山区公路上,我像一条船。”

确切地说是被编辑一眼看中。这篇八十年代的处女作寄到《北京文学》时,编辑李陀眼前一亮:马路如水人如船,如此开篇令他立刻想到卡夫卡、福克纳、西方先锋派……李陀当即决定由《北京文学》买火车票,火速请这位浙江海盐的投稿人来北京改稿后发表,顺便也想看看这位中国的卡夫卡长得啥样。The rest is history...


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版



2015-11-19 21:15:45

主题: 你真的能从开头就猜到结果吗?——书名竞猜
前天收到通知,咱们又得了一次版面成就奖,版库进账2000,谢谢各位!正好看到一个
看开头猜书名的游戏,咱就拿它来发包子吧:请猜猜以下开头分别出自哪篇名作?别
google,瞎蒙玩。有几题很容易猜,句子或书名里有线索。15题里我蒙对了9个呢,看
看你们能蒙对几个?

猜对1-3题的奖励10伪币;
4-6题20伪币;
7题以上30伪币。

也欢迎出题目(名作开头)让大家竞猜;或者说说你记得的名作开头。中文作品有什么
家喻户晓的开头?每出一题或说一个开头的奖励10伪币;30伪币封顶。请版务及时把竞
猜题目更新到主帖里,方便竞猜。

题来也——
1
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/13/tmp/webdr10/8a0e4da7e64b47e08e26c1f368511e49-10.png
a. Kurt Vonnegut, “Slaughterhouse-Five”
b. Vladimir Nabokov, “Lolita”
c. Jane Austen, “Pride and Prejudice”
d. Toni Morrison, “Paradise” 

2
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr05/d536da99d5738ee1ff3cf00d3b797c4b-3.png
a. Ernest Hemingway, “The Old Man and the Sea”
b. Gabriel García Márquez, “One Hundred Years of Solitude”
c. Herman Melville, “Moby-Dick”
d. Virginia Woolf, “Mrs. Dalloway” 

3
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr08/25313e62cfbd048deb039a9331d0ef02-4.png
a. Mark Twain, “Adventures of Huckleberry Finn”
b. Harper Lee, “To Kill a Mockingbird”
c. Walter Abish, “Alphabetical Africa”
d. G. K. Chesterton, “The Napoleon of Notting Hill” 

4
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr09/cb3d752e2e2abfc1cf4356e8af00cac0-7.png
a. Stanley Elkin, “The Dick Gibson Show”
b. Flannery O’Connor, “The Violent Bear it Away”
c. Sylvia Plath, “The Bell Jar”
d. Thomas Pynchon, “The Crying of Lot 49” 

5
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr11/43d9ac94fd61c352ccad5183f832ea45-0.png
a. James Joyce, “A Portrait of the Artist as a Young Man”
b. Jane Austen, “Pride and Prejudice”
c. Ralph Ellison, “Invisible Man”
d. Italo Calvino, “Invisible Cities” 

6
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr07/865d6c69ab52686cbbaf6c369560866c-6.png
a. Louisa May Alcott, “Little Women”
b. William Goldman, “The Princess Bride”
c. Roald Dahl, “Matilda”
d. Leo Tolstoy, “Anna Karenina” 

7
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr01/2ec818ae086fad8bc21085f5b5631fdf-7.png
a.  Thomas Pynchon, “Gravity’s Rainbow”
b. Felipe Alfau, “Chromos”
c. Jean Rhys, “Wide Sargasso Sea”
d. Gabriel García Márquez, “One Hundred Years of Solitude” 

8
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/14/tmp/webdr09/f797e1f6c0913884c35b8e37a6a94386-3.png
a. Chuck Palahniuk, “Choke”
b. Samuel Beckett, “Murphy”
c. John Steinbeck, “The Grapes of Wrath”
d. Raphael Sabatini, “Scaramouche” 

9
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/15/tmp/webdr07/3419c2c45304a259c76c4221d83c4415-0.png
a. William Shakespeare, “Romeo and Juliet”
b. William Shakespeare, “Twelfth Night”
c. William Shakespeare, “As You Like It”
d. William Shakespeare, “Much Ado About Nothing” 

10
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/15/tmp/webdr10/dd89443281059d195a05704979e434e4-0.png
a. Yann Martel, “Life of Pi”
b. J. R. R. Tolkien, “The Hobbit”
c. Iain Banks, “The Crow Road”
d. Margaret Atwood, “The Blind Assassin” 

11
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/15/tmp/webdr02/8959e68baa470242faa4521879b58985-27.png
a. Zora Neale Hurston, “Their Eyes Were Watching God”
b. Anita Brookner, “The Debut”
c. C. S. Lewis, “The Voyage of the Dawn Treader”
d. F. Scott Fitzgerald, “The Great Gatsby” 

12
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/16/tmp/webdr10/3ad8f4809f0ebd62d2947bd562df6abd-33.png
a. Shel Silverstein, “Where the Sidewalk Ends”
b. J.M. Barrie, “Peter Pan”
c. Dr. Seuss, “The Cat in the Hat”
d. Jack Prelutsky, “New Kid on the Block” 

13
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/16/tmp/webdr11/203d5fcdd1a1eac0cda8f3801c4a3ffc-7.png
a. George R. R. Martin, “A Game of Thrones”
b. George R. R. Martin, “A Feast for Crows”
c. George R. R. Martin, “The Winds of Winter”
d. George R. R. Martin, “A Dance with Dragons” 

14
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/16/tmp/webdr07/627107491778e9adab4e46d53aec290a-3.png
a.  Fyodor Dostoyevsky, “Notes from Underground”
b. Charles Dickens, “A Christmas Carol”
c. Albert Camus, “The Stranger”
d. Dorothy Allison, “Bastard Out of Carolina” 

15
http://s3-ak.buzzfeed.com/static/2014-09/28/16/tmp/webdr11/a8cafaac378773eede003e818f89ab0a-8.png
a.  Stieg Larsson, “The Girl with the Dragon Tattoo”
b. Jane Rule, “Desert of the Heart”
c. Cormac McCarthy, “The Road”
d. Gillian Flynn, “Gone Girl” 



提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1974913.html



2015-11-19 21:12:27

主题: 猜得中开头,猜得到结尾吗?——中外书名再猜
昨天猜开头,今天来猜结尾吧——下面是24个文学作品结尾,中外各半。英文的大多是网上找来的;中文的大多是我自己印象深的。很多都有字里行间的线索!

同样的规则:别google,不知道的请瞎蒙……

同样的奖励:
猜对1-3题的奖励10伪币;
4-6题20伪币;
7题以上30伪币。

也欢迎出题(名作结尾)让大家竞猜;或者说说你记得的名作结尾。每出一题或说一个结尾的奖励10伪币;30伪币封顶。可以跟帖,也可以开新帖。

竞猜愉快!题来也——
1. "After all, tomorrow is another day."

2. So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

3. He loved Big Brother.

4. The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which.

5. I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another… then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

6. The offing was barred by a black bank of clouds, and the tranquil waterway leading to the uttermost ends of the earth flowed sombre under an overcast sky – seemed to lead into the heart of an immense darkness.

7. But I reckon I got to light out for the Territory ahead of the rest, because Aunt Sally she's going to adopt me and civilize me and I can't stand it. I been there before.

8. Yes, she thought, laying down her brush in extreme fatigue, I have had my vision.

9. I lingered round them, under that benign sky; watched the moths fluttering among the heath, and hare-bells; listened to the soft wind breathing through the grass; and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth.

10. 
...and into the night of his very own room
where he found his supper waiting for him
and it was still hot.

11. The knife came down, missing him by inches, and he took off. 

12. Are there any questions? 


13. 
祖国呀祖国!我的死是你害我的!
你快富起来,强起来吧!
你还有许多儿女在那里受苦呢!

14.
流苏并不觉得她在历史上的地位有什么微妙之点。她只是笑吟吟的站起身来,将蚊香盘踢到桌子底下去。
传奇里的倾国倾城的人大抵如此。
到处都是传奇,可不见得有这么圆满的收场。胡琴咿咿哑哑拉着,在万盏灯的夜晚,拉过来又拉过去,说不尽的苍凉的故事——不问也罢!

15. 雪地好象碎玻璃似的,越远那闪光就越刚强。我一直看到那远处的雪地刺痛了我的眼睛。

16.
到了冬天,那个圮坍了的白塔,又重新修好了。可是那个在月下唱歌,使翠翠在睡梦里为歌声把灵魂轻轻浮起的年青人,还不曾回到茶峒来。
…………
这个人也许永远不回来了,也许“明天”回来!

17. 颂莲说她不跳井。

18. 而我和七哥不一样。我什么都不是。我只是冷静而恒久地去看山下那变幻无穷的最美丽的风景。

19. 我想把已成过去的一切都倾洒于此,然后怀着一颗更丰富、更湿润的心去迎接明天,就像古歌中那个骑着黑骏马的牧人一样。

20. 黑孩——黑孩。

21. 雪梅,我在那里(西藏)等你,在我们的天堂等你。1998年秋。

22.
我们三人就此失散了。就这么轻易地失散了。“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。现在,只剩下了我一人。
我清醒地看到以前当做“我们家”的寓所,只是旅途上的客栈而已。家在哪里,我不知道,我还在寻觅归途。

23.
谁说英雄寂寞?
我们的英雄就是欢乐的!

24. 听啊,是山崩地裂的声音,断肠岩那边的长城都塌了,万岂梁他们要从地下跑出来啦!



提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1975275.html



2015-11-16 14:05:32

主题: 有人看过电影《Brazil》吗
这个电影是出国之前我的法语老师推荐给我的,我一直错以为是法国电影,直到昨天才发现是英国剧作家Terry Williams和Tom Stoppard(除了《Arcadia》等诸多名剧,《Shakespeare in Love》也是他和人合写的)编剧、Terry Williams导演的英国科幻电影——那就容易解释贯穿影片的那种玩世不恭味了。 

我出国后很快从学校图书馆借来它的录像带——1985年的电影没有DVD。看完楞是没懂,但有几个惊悚的镜头从此一直留在后脑勺的某个角落里。男主角是个敏感痛苦于庞大的机器时代、官僚时代的底层小官员。
http://macguffin.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2013/11/The-Crowd-Movie-Still-1-500x280.jpg
小官员的人生唯一亮色是一位梦中情人,他每天梦见自己插翅救出被困的少女,携手飞翔云上。
http://41.media.tumblr.com/150e32069dcfd782de49f3eb2d20a484/tumblr_mn1ygcsA4q1sooqg8o1_500.jpg

http://farm6.staticflickr.com/5639/22446423314_b44901b3c9_o.jpg
在调查一起因为一只小虫落在打字机键上而引发的错文错案中,他遇到了梦中情人。为了拯救情人、实现梦想,他动用他那善于拉皮的母亲与政府高层的关系。
http://emoryfx.files.wordpress.com/2012/11/brazil_4.jpg
事败而被捕,小人物在一只巨大的圆筒室里受讯。
http://www.wideanglecloseup.com/brazil_tortureroom.jpg
反政府的恐怖组织人员前来营救,却被无数翻飞起来的政府文件席卷吞没。
http://cinema1544.files.wordpress.com/2014/10/paperducts.jpg

我是昨天从wiki得知,《Brazil》是一部反乌托邦的科幻经典,对当时行将就木的巴西军人政权无不讽刺。更讽刺的是即使你对巴西政治一无所知,你都会和这些剧照、剧情产生共鸣:机器与官僚无所不在。上面这些情节,很多我都不记得了。最在脑皮层间刻下印记的是最后那个桥段:许多貌似纯洁无辜的白纸文件飞舞起来,裹挟住一个黑衣人;在他周围渐升起一个白色漩涡,最后整个人消失不见。

电影的插曲《Aquarela do Brasil》(Watercolor of Brazil,常简称为Brazil)也非常出名,被称为非官方的巴西国歌。事实上我是从这首歌想起电影来的。上周末巴黎出事后,我脑子里突然蹦跶出这个旋律,那口哨的悠扬、法式(我的错觉)的自由,和埋在音符及电影中无法分离的无奈和自嘲,形成的表里错落如此深入我心。当时想不起电影名,只记得曲风舒展,略似Yves Montand的名曲《Sous Le Ciel De Paris》(Under the Sky of Paris)。于是拼命翻旧信、和久不联系的老师写信,终于在48小时后、在废弃的电脑空间一角,找到了这个幽灵般的电影和歌曲:
http://www.youtube.com/watch?v=HZshIb5IJQU
vhttp://www.youtube.com/v/HZshIb5IJQU

试把歌词里的Brazil替换成China,似乎也很顺理成章——
There's one thing I'm certain of
Return I will to old China...

Brazil
lyrics

Brazil, where hearts were entertaining june
We stood beneath an amber moon
And softly murmured "someday soon"
We kissed and clung together

Then, tomorrow was another day
The morning found me miles away
With still a million things to say
Now, when twilight dims the sky above
Recalling thrills of our love
There's one thing I'm certain of
Return I will to old brazil

Then, tomorrow was another day
The morning found me miles away
With still a million things to say
Now, when twilight dims the sky above
Recalling thrills of our love
There's one thing that I'm certain of
Return I will to old brazil
That old brazil
Man, it's old in brazil
Brazil, brazil


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1974391.html



2015-11-02 14:58:42

主题: 【万圣节】烟花不冷,烤肉正香……
记得是前年万圣节前刮飓风,村里大停电。村长急请大家相聚消防局,把消防局临时打扮成大鬼小鬼齐欢跳的鬼屋,流水线端上热狗、汉堡、热巧克力、柠檬茶——还有clam chowder!大鬼小鬼们一边讨糖,一边闲聊(那多半是无聊的大鬼们),一边围着火堆狼吞虎咽。那一夜,我深深感到了资本主义之温暖……不过国内消防局也很温暖,以前碰到个出租司机是从消防队退役的,说小区里的老奶奶天天来消防局门口唠嗑。有一回她跌跌撞撞地边跑来边叫:孙子反锁在家里了!消防队开动长臂车去帮她救孙子,打开房门后她跑出来谢消防队员时又把门反锁上了……

从那年开始,咱们村的消防局每逢万圣节都推出Truck or Treat 讨糖+聚餐派对。今年更热闹地请来DJ,又唱又跳,末了还劈里啪啦放烟花。贴些照片,有点乱,大家随便看个乐。

http://farm1.staticflickr.com/634/22070595503_2a95923993_c.jpg
最先抢我眼的是这位Pink Lady,看她到处游弋,给小孩发糖、荧光棒等。后来抢到个较正面的镜头:
http://farm1.staticflickr.com/758/22678297912_62ba093c91_c.jpg

打扮起来的消防车:
http://farm1.staticflickr.com/568/22691777325_97a32661c2_c.jpg

http://farm1.staticflickr.com/718/22070665993_fdfed83b6b_c.jpg
女巫胸前的骷髅一闪一闪的,可惜照片拍不出效果。

http://farm1.staticflickr.com/579/22702954331_69979e8e05_z.jpg
这只像米老鼠?

http://farm1.staticflickr.com/587/22069051444_eaf282a3a3_z.jpg
我最喜欢胖子……

http://farm6.staticflickr.com/5810/22069105724_f58cb3dc8a_c.jpg
看到她头上没有?

http://farm6.staticflickr.com/5667/22503927330_d8795770d2_c.jpg
这张的颜色很鲜艳。

http://farm1.staticflickr.com/664/22691794315_c4b184c849_z.jpg
载歌载舞的孩子们。

让我感动的是很多双双打扮起来的父女、母子、全家人,洋溢浓浓的亲情爱意:
http://farm1.staticflickr.com/593/22070601743_7cc5c115cf_z.jpg
这是骑士和公主吧?

http://farm6.staticflickr.com/5708/22702966621_8fc88e060d_c.jpg
头戴cheese的爸爸和颈缠大蟒的妈妈折腰笑迎的是举着个断手的jelly beans娃娃?

Jelly一直是我喜欢的costume:
http://farm1.staticflickr.com/595/22665821916_d329a62bc2_c.jpg
左边的小男孩是打扮成潜水员吧?潜水找到水母妈妈……

http://farm6.staticflickr.com/5771/22678281292_04267c9c89_z.jpg
不打闪光灯的水母效果好,但男娃就模糊了。

吃的东西太多太乱,只上个menu算了,不好意思……
http://farm6.staticflickr.com/5667/22069086384_cff355e054_z.jpg

或者来点吃剩的……
http://farm6.staticflickr.com/5644/22691871295_75def24914_c.jpg

七点半烟花开场,大家快看——我喜欢左二……
http://farm6.staticflickr.com/5766/22070736393_bb130ec09b_c.jpg

这几张烟花和以前拍的差不多:
http://farm6.staticflickr.com/5631/22678371442_d6f954db1c_c.jpg

http://farm1.staticflickr.com/663/22691930305_63f7dcb5cc_c.jpg

这几张略有新意:
http://farm6.staticflickr.com/5706/22665948576_cc60a710f8_c.jpg

http://farm6.staticflickr.com/5696/22069190154_dd240a821f_c.jpg

http://farm6.staticflickr.com/5769/22665962076_1955a6999c_z.jpg

这张像不像飞龙……
http://farm1.staticflickr.com/715/22070823263_577e509020_z.jpg

这是风中凌乱:
http://farm6.staticflickr.com/5632/22691996425_fd3f91dd5c_z.jpg

这是星云轨道+定向爆破:
http://farm6.staticflickr.com/5794/22070848723_db080400ae_z.jpg

最后来两朵大饼笑脸,祝岁岁年年,节日快乐:
http://farm6.staticflickr.com/5639/22703106131_77992ef0e8_c.jpg


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1967917.html



2015-11-01 20:29:00

主题: 【万圣节】今年讨糖数量锐减……
你们今年讨了多少糖?发了多少糖?有没有觉得比往年的少?我依稀感觉光景一年不如一年。最早讨糖时,满路灯火通明,人来人往。发糖的人是一把把抓的。一晚上能讨两三个南瓜桶的糖,半途得回到车里腾空再装。这两年越讨越少,通明的灯火变阑珊,一小半人家熄火灭灯;路上的人也稀了;发糖的是一颗颗抓的。昨天讨完只装了半桶,娃说it's the worst trick or treat trip ever...

说归说,一晚上还是疯得很开心。先在村里的消防局前讨糖、吃大锅饭、跳舞、看烟花,再到豪宅区看各家的鬼饰,讨各家的糖。贴几张精心布置的装饰。
http://farm1.staticflickr.com/647/22692055065_fd8fc57267_c.jpg

http://farm1.staticflickr.com/771/22678510612_1645d5920f_c.jpg
仔细看吊死鬼家的台阶:
http://farm6.staticflickr.com/5688/22069292704_e862200392_c.jpg

霸气:
http://farm6.staticflickr.com/5662/22069308774_dc51b79e01_z.jpg

鬼气森森的人家不打闪光灯拍不出来,打灯又失了鬼气……
http://farm6.staticflickr.com/5728/22692111025_038168ce2e_c.jpg
他家门前的墓地也做得很考究:
http://farm1.staticflickr.com/769/22070963243_d0edba9806_c.jpg

猫也灯下逊色 :(
http://farm1.staticflickr.com/645/22069350484_a2fd56d56e_z.jpg

鬼门关:
http://farm6.staticflickr.com/5744/22678583202_3b5e8d6fd8_z.jpg

鬼门关边几只小鬼:
http://farm6.staticflickr.com/5691/22070988263_231689190e_c.jpg

定睛一看,小鬼头上还蹲一小信使:
http://farm6.staticflickr.com/5707/22678599712_eabfc2a277_c.jpg

鬼门关的全景,梁上还挂俩:
http://farm1.staticflickr.com/693/22069457594_97eb727899_c.jpg

巨灵掌:
http://farm1.staticflickr.com/741/22692162895_4b3fcea813_c.jpg

我要飞!
http://farm1.staticflickr.com/692/22504280260_8217a3bc35_c.jpg

可爱门神:
http://farm1.staticflickr.com/710/22678656992_de5b1b9bab_c.jpg

蓦然回首:
http://farm1.staticflickr.com/782/22666206546_9c1313e781_z.jpg


明天再贴costumes和烟花。期待你们的Halloween照片……


提示: 本博文来自于 LeisureTime 版
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1967785.html



BBS 未名空间站